Keine exakte Übersetzung gefunden für مدة نصف ساعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدة نصف ساعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le déjeuner sera servi dans une demi-heure.
    مدّة الفطور نصف ساعة
  • Désolé, monsieur. Elle est injoignable depuis une demi-heure.
    معذرة يا سيّدي، إنّها خارج المدى للنصف ساعة الماضية
  • Le 14 avril 2003, l'Agence spatiale ukrainienne a signé un accord avec l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT) en vue de l'exploitation à titre gracieux d'images satellites à haute résolution transmises toutes les demi-heures par Météosat.
    في نيسان/أبريل 2003، وُقّع اتفاق ترخيص بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية والمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية (يومتسات) بشأن الاستخدام المجاني مدة نصف ساعة للصور العالية الاستبانة التي يرسلها الساتل الثابت بالنسبة للأرض المخصص للأرصاد الجوية (متيوسات) التابع "ليومتسات".
  • Jusqu'où il a pu aller en 30 minutes ?
    إلى أي مدى تستطيع الوصول اليه، نصف ساعة؟
  • La durée de la pause du déjeuner peut être ramenée à une demi-heure dans certaines unités, selon l'horaire de travail, sans modification du nombre total d'heures de travail.
    في بعض الوحدات يمكن أن تكون مدة استراحة الغداء نصف ساعة، حسب جدول العمل.
  • Lorsque la femme allaite son enfant, elle a droit dans tous les cas à deux repos d'une demi heure par jour pour lui permettre l'allaitement. Ces repos sont rémunérés comme temps de travail.
    عندما ترضع المرأة طفلها، لديها الحق في فترتي استراحة، مدة كل منهما نصف ساعة في اليوم، للسماح لها بإرضاع طفلها.
  • (Ne pas copier le film)
    مواجهات خطيرة - الحلقة السادسة "مشفى الأمراض العقلية المسكون" المدة: ساعة ونصف - تجميع منسق شركة الإنتاج: شركة (هارتفيلد) للإنتاج (المنتج التنفيذي:
  • - Oui, c'est vrai. Ils ont attendu une heure et demie.
    لا لم يفعل ذلك - بلى فعل ، و قد إضطرا إلى الإنتظار هناك مدة ساعة و نصف -
  • Le Président de la République a promulgué dans ce décret le règlement d'application de la Loi organique sur le travail concernant la protection sociale intégrale des enfants de travailleurs et travailleuses, qui prescrit à l'employeur occupant plus de 20 salariés d'établir dans l'entreprise une garderie pour y accueillir les enfants de ses employés pendant la journée de travail.
    • يحق للمرأة أن تحصل خلال فترة الإرضاع على فترتي راحة يوميا مدة كل منهما نصف ساعة لإرضاع طفلها في حضانة الشركة.
  • Un des parents d'un enfant gravement handicapé a le droit de travailler pendant la moitié des heures prévues si les deux parents ont un emploi ou si le parent élève l'enfant seul, compte tenu des conclusions d'un comité médical responsable.
    ويحق لأحد أبوي الطفل المعاق إعاقة شديدة العمل نصف مدة ساعات العمل إذا كان كلا الوالدين يعملان، أو اذا كان الوالد وحيدا، حسب ما تقرره لجنة من الأطباء المسؤولين.